COMMUNICATION, DOCUMENTATION CONTROL AND WORK MOVEMENT
Claires驗廠—Claire驗廠溝通,文件控制及運作
1. Are test reports properly kept? (Inc. suppliers test reports, factory’s own test reports, China lab test reports,Hong Kong lab test reports, and etc)
是否正確保存測試報告? (如供應(yīng)商 / 工廠 / 中國實驗室的/香港實驗室等提供的測試報告)
2. Does factory management and key staff understand English sufficiently to ensure good communication?
工廠管理層及關(guān)鍵人員是否懂英語以保證良好的交流?
3. Is there an adequate and formal system for receiving client’s purchase orders, purchased tooling and equipment?
是否建立有效的系統(tǒng)來接收客戶的訂單, 購買的工具及設(shè)備?
4. Is there an adequate and formal system for receiving and applying drawing, procedures, design change, etc.correctly?
是否建立充分正式的系統(tǒng)來正確接收和使用圖紙, 程序及更改的設(shè)計等?
5. Are drawings, records, and specifications maintained with adequate history of changes?
圖紙,記錄及規(guī)格的更改記錄是否有保留?
6. Does factory have clear instructions to its Quality Departments with delegated authority to stop production if the products do not meet requirements of client’s standards?
工廠是否有清晰的指引給品質(zhì)部門并授權(quán)在產(chǎn)品不符合客戶要求時可以要求停產(chǎn)?
7. Is technical information for production clearly defined with adequate controls of implementation?
產(chǎn)品的技術(shù)信息是否清晰的說明并充分控制其實施?
8. Does factory develop system / procedure to control on daily issuance and retrieval and scissors/blade/injection tube/needle?
工廠是否建立系統(tǒng) / 程序來控制每日發(fā)放及回收剪刀 /刀片 / 針筒 / 車針?