F. INCOMING MATERIALS / WAREHOUSING/SHIPPING Estee Lauder驗廠之進口材料/倉庫/運輸
1. Are incoming materials physically and administratively identified and quarantined until they have been approved and released for use?
進入工廠的材料是不是都必須在物理上和管理上被認可后才能被分發(fā)下去使用
2. Is there a system for evaluation and approval of incoming materials prior to use? Are records of the incoming verification maintained?
來料使用前是否有評估和審批制度?被錄入核查并保持記錄?
3. Is there a system of raw material and component lot control or traceability?
是否有一個原材料和產(chǎn)品部件控制和可追蹤的系統(tǒng)
4. Are sampling activities conducted in accordance with a sampling method, using procedures, facilities & equipment designed to avoid contamination?
采樣活動是否按照抽樣方法,使用程序,設(shè)施及設(shè)備設(shè)計,避免污染?
5. Are materials handled, transferred, and stored to prevent contamination?
材料的處理和存儲,傳輸,以防止污染?
6. Is there a procedure that assures FIFO usage?
是否有先入先出程序
7. Is the warehousing environment acceptable for product storage?
倉庫環(huán)境是否適合產(chǎn)品儲存
8. Is the shipping / receiving / staging area clean, dry?
航運/接收/集結(jié)地是否清潔,干燥?
9. Are all items stored off of the floor on pallets?
所有的產(chǎn)品型號是否存放在托盤上
10. Are all pallet locations identified within a stock locator system?
所有的托盤是否被指定在一個倉庫定位系統(tǒng)里
11. Is there a system to segregate and prevent use of non-standard materials?
是否有系統(tǒng)可以隔離和阻止不標準樣品的使用
12. Are approved items segregated from items awaiting disposition?
確認的型號是否隔離開來等待處理
13. Are rejected items identified and placed in a quarantine area and appropriate records maintained?
不良品是否被放在隔離區(qū)并做好記錄
14. Is final, approved product properly labelled, identified and segregated in the shipping/storage area?
最終被批準的產(chǎn)品是否有適當?shù)臉擞?,標識以及隔離存儲在不同區(qū)域?
15. Are skids palletized according to customer specs?
托盤包裝是否根據(jù)客戶的規(guī)格
16. Are shipping labels according customer specifications and are bar codes verified with a scanner?
航運是根據(jù)客戶要求的規(guī)格標簽,并條形碼驗證用掃描儀?